Ascending Stork Tower

Wang Zhihuan · Tang

白日依山尽
bái rì yī shān jìn
黄河入海流
huáng hé rù hǎi liú
欲穷千里目
yù qióng qiān lǐ mù
更上一层楼
gèng shàng yì céng lóu

The white sun sets behind mountains

The Yellow River flows into the sea

To see a thousand miles further

One must climb one floor higher

Listen to Poem

Audio not available in this browser

⚠️ Your browser doesn't support text-to-speech. Try Chrome, Safari, or Edge for audio functionality.

Literal Translation

The white sun leans against the mountains, The Yellow River rushes toward the sea. If you wish to see a thousand miles further, You must climb one more story up.

Poetic Translation

The sun declines beyond the mountains, The Yellow River charges to the sea. To extend your gaze a thousand miles, Climb yet another flight of stairs.

Cultural Context

This poem is one of the most famous in Chinese literature, often memorized by children. It captures both a specific landscape view and a universal truth about ambition and self-improvement. The famous last two lines have become a proverb about the importance of continuous learning and growth. The poem moves from the concrete (the view from the tower) to the abstract (a philosophical insight).

Cultural Symbols:

SunsetMountainsRiverClimbing Higher